Сообщения

On the Prophet Moses and His Torah - 2

       It is known that the Levites were the descendants of Aaron, of the tribe of Levi, whom the Lord regarded as “a part” of Himself. For their service in the Tabernacle of Meeting, God gave the sons of Levi the tithe of all that Israel had and said: “Be holy before Me, for I, the Lord, am holy, and I have set you apart from the nations, that you may be Mine.” This means that among the Jews there was a special, holy lineage, whom God chose to serve Him and His house (the Tabernacle), which He created among them. Other sons of Israel were not to enter the Tabernacle of Meeting, lest they die. The symbol Levite, like the symbols Lebanon, Laban, Lubnun, etc., in the sources referred to Caucasian Albania/Alvania. The lineage of Aaron here was known as the Albanian Aranshahs. The Aran shahs were the great and noble clan of Gelarkuni of the dynasty of Syunik, Sisakan. The symbol Sisakan in Sufism is identical with the symbols Tabernacle (Skiniya) and Sigon. And Syunik is...

On the Prophet Moses and His Torah - 1

 (Translated into English with the help of ChatGPT)        Much has been written in ancient sources about the prophet Moses. Yet despite this, his personality and his book remain a mystery to this very day. In this article, for the first time, we will lift this veil of mystery and reveal his true origin and the essence of his Torah. It is known that the Torah, as the body of traditional Jewish religious law, was given to Moses on Mount Sinai. And it is also known that God on this mountain did not speak with Moses in the literal sense of the word. All the information was transmitted to Moses through an ecstatic path. This “language” in the Torah is called “am ahad safa ahat”—the single language of the first humans. In the article “Decoding the Torah through the ‘Language of Birds.’ With Whom Did Jacob Wrestle?” we showed that the single language (safa ahat) is in fact the Sufi path of Tariqa. In the ecstatic state of the body, the human spirit unites with the pri...

The Great Deeds of the Sons of Jacob and Rachel

(Translated into English with the help of ChatGPT) According to the ancient sages, two kinds of humanity were created: the heavenly and the earthly. First, God brought forth the immortal heavenly beings. And they, in turn, shaped the race of ordinary mortals (1). The heavenly humans came to know the world through shamanic invocation, and this wisdom in the Torah is called Safah Akhat — the “One Tongue,” or the Sufism of the gods, the primordial language of the first men. By this logic, all ancient scriptures concern only the heavenly humans. The earthly mortals, the sages did not deem worthy even of mention. Under the symbol of the heavenly people, the ancient texts implied the first Hebrews — that is, the Khazar Khagan and the Turkic beks of Khazaria. In Sufism, the symbol Khazar is read as Hu-Azar — God-Azer (or God-Asar). In the ancient Egyptian mysteries, this God was known as Osiris. The legend of Osiris tells that first God created Osiris, and at his birth a voice proclaimed th...

Decoding the Torah through the “Language of Birds”: With Whom Did Jacob Wrestle?

(Translated into English with the help of ChatGPT) One of the most mysterious episodes recorded in the Torah is Jacob’s struggle with God. It is written that when Jacob was left alone, Someone wrestled with him until the break of dawn. And when He saw that He could not prevail against Jacob, He touched the socket of Jacob’s hip and dislocated it. Yet when the dawn arose, Jacob refused to release Him until He blessed him. Then He said to Jacob: “Your name shall no longer be Jacob, but Israel, for you have wrestled with God, and you shall prevail over men.” And Jacob named that place Peniel, saying: “I have seen God face to face, and my soul has been preserved.” As the sun rose above Peniel, Jacob passed by limping on his hip (Genesis 32:20–31). To understand the essence of this chapter, we must first understand the language—the logic—of the ancient Hebrew sages. In the Holy Qur’an it is openly declared that this Scripture was revealed precisely for the Children of Israel, whom God ex...

İnsan Kalbi ve Onun Akıl Almaz Fonksiyonları

         Kadim Mısır bilgeliği ve Sufi öğretilerine göre kalp, insanı yaşatan organ olmanın çok ötesindedir. O, aynı zamanda kozmosla ve ilkin maddeyle bağlantılı bir uzuvdur. Kadim Mısır metinleri, göksel cennetin — ruhlar dünyasının — doğuşunun Firavun Amon’un kalbinden başladığını söyler. Firavun Amon şöyle der: “Ben yalnızdım. Kalbimde bir dayanak yarattım ve birçok varlık meydana getirdim… Gelişmeyi geliştirerek geliştim; yani kendi yarattığım ilkin maddeden çıktım… Burada önceden hiçbir şey yoktu. İlkin maddeden zuhur ettim ve her şeyi yarattım”. Bu sözler, insanlığın yaratılışının doğrudan kalple ilintili olduğunu gösterir. Pir, yani Firavun Amon, kalbindeki ruh ve zihnindeki tahayyülle cenneti yaratırken binlerce kurban sunar. Teurji ve kutsal sanatlarla kurban ruhlarını ilkin maddeyle “karıştırarak” bu birleşmeden göksel kozmik tanrı Atum’u ve onun içinde Geyb (Ghayb) âlemini—cenneti—meydana getirir. Bu yüzden Firavun (Pir) Amon’un kalbinde başlayan ve ...

Человеческое сердце и его немыслимые функции

          Согласно древнеегипетской философии и суфиям, сердце — это не просто орган, поддерживающий жизнь человека. Оно также связано с космосом и первоматерией. В древнеегипетских текстах говорится, что создание небесного рая, то есть мира духов, начинается из сердца фараона Амона. Фараон Амон говорит: «Я был один. Я создал опору в своём сердце и сотворил множество существ… Я, развивая развитие, развивался, то есть вышел из первоматерии, которую сам создал... Здесь прежде не было ничего. Я явился из первоматерии и создал всё». Эти слова показывают, что сотворение человечества непосредственно связано с сердцем. Пир, то есть фараон Амон, своей душой в сердце и воображением в уме создавал рай, принося тысячи жертв. Через теургию и магию, «смешивая» души жертв с первоматерией, он творил из этого соединения небесного космического бога Атумa и внутри него — Геба, то есть мир Гаиба, рай. Поэтому созданный фараоном (пиром) Амоном рай, начавшийся в его сердце и явленны...

The Human Heart and Its Inconceivable Functions

       According to ancient Egyptian wisdom and the teaching of the Sufis, the heart is far more than the organ that sustains a human body. It is a limb bound to the cosmos and to primordial matter. Ancient Egyptian texts tell us that the coming-into-being of the heavenly paradise—the realm of spirits—began in the heart of Pharaoh Amon. Pharaoh Amon declares: “I was alone. I created a pillar within my heart and brought forth many beings… By unfolding the unfolding I unfolded, that is, I emerged from the primordial matter I myself had made… Before this there was nothing. I manifested from the primordial matter and created all things.” These words testify that the act of creation is intimately tied to the heart. The Pir—Pharaoh Amon—by the soul living in his heart and the imagination dwelling in his mind, fashioned paradise through countless offerings. By means of theurgy and sacred arts, by “mingling” the souls of those offered with primordial matter, he shaped from t...